Adium

Profile: lemaxou (lemaxou)

Mail
AIM
Website http://www.lemaxou.fr.st
Comment Count 9 comments
2 xtras

Latest comments

# by lemaxou on 04/23/05 at 22:10:17

Yeah popcornclass!! you're right! Sorry for my late, but I'm so busy (I'm an official member of the translator's team for an multi-lingual Adium!! :-)

# by lemaxou on 01/01/05 at 18:34:43

Merci ? vous!! Vraiment! Vous lire dans cette p?riode de No?l est un vrai cadeau!
Voici mon cadeau en retour: Pour les irr?ductibles fran?ais (dont je suis malgr? moi ;-) vous trouverez une version totalement amateur d'Adium 0.73 en fran?ais sur la page "Des Xtra pour Adium" de mon minisite: http://www.lemaxou.fr.st/ ;-)

# by lemaxou on 01/01/05 at 18:33:17

Sorry for the delay: Whaouooooo!! Thanks for all this comments!!!
I' really don't excpect such a success!!
Thanks for all of you! Thanks!!!!!!!!!!!!!

# by lemaxou on 10/27/04 at 01:00:20

Quel travail ! Complet et c'est si agr?able de me rappeller mon dernier achat dans le dock... c'est presque philosophique: un powerbook ? l'int?rieur d'un powerbook! crazy! ;-)

# by lemaxou on 10/27/04 at 00:44:15

Posted by BlueRevolution at 1:09AM on 10/23/04
"down the animation too" done!
"also you might want to try making one of each colour" done again!!
" nice work on it, very original!" Thank you! You'r my first comment (apart from me ;-)!

Posted by Quincy at 2:05AM on 10/23/04
" tr?s bon pour le pr?mier dock set monsieur (ou mademoiselle... je ne sais pas)!" je ne suis qu'un gar?on mais c'est ma ch?rie qui m'a conseill? de le faire! "j'adore le dock set parce que j'?tudie le fran?ais langue (language?) ? mon ?cole maintenant." great! (it's "langue"! But don't say It was me who say that! ;-)
"je conviens (agree?)" french very correct, bravo!
"si le t?l?phone nokia est une alerte, il est plus beau" Bien re?u chef! (because of you I made thi sday another french duck: "a French Love" thanks you!
"bon (ou bonne?) chance monsieur!!" Merci!! (it's "bonne" ;-)
(allait-il comment mon fran?ais? -- got this question straight from a translator so i'm not sure it's right: how was my french?)"
you'r french is so good! (you can notice that I don't say the same thing! ;-)

Posted by BlueRevolution at 3:56AM on 10/23/04
"to one-up" heu... I don't understand this?
"I just noticed that you left the overlay property" thank you! (my update resolve this! ;-)

Posted by DJ_FoX_MaC_ClouD at 6:54AM on 10/23/04
"pour un premier jet c'est prometteur ;)"
C'est super sympa! Merci! (whaoou! Je suis pas le seul fran?ais!!!!!! ;-)

Posted by BlueRevolution at 1:43PM on 10/23/04
"it made more sense to me in french :)" ;-D the relation between the french and the english! What a symbol! ;-) ;-D

Posted by BlueRevolution at 1:45PM on 10/23/04
"if you could make the duck's mouth move" it's made!!!! It's in the "a french Love!" my second X(tra) is "pending"! But the mouth move!!

Posted by Le-francais at 4:44PM on 10/23/04
"elle est d?j? rendue dans le dock !!!" merci!!!
"et j'aime bien lire les "zamerloques" " H? bien moi je salut leur effort! je trouve ?a tr?s respectueux et tr?s sympa (vraiment!)

Posted by Edouard Roger at 6:43AM on 10/25/04
"sans le portable koi :-)"
Oui bien sur (mais il ne faut pas qui fasse appel ? ces images g?n?riques), apr?s avoir t?l?charger "a French Duck" tu ouvre le fichier avec un control-clic (afficher le contenu du paquet) tu extrait alors les fichier "Away.png" et "Idle.png", tu vas alors les remplacer dans l'application elle-m?me: control-clic (afficher le contenu du paquet) sur Adium>Contents>Resources>Dock Icons>Adiumy Icons>Shared Images et tu vas aller effacer les remplacer par celles que tu viens d'extraire... Voil?!! :-)